Chủ Nhật, 28 tháng 2, 2016

Quy Định Đặt Tên doanh nghiệp

Tên doanh nghiệp :

một. Tên doanh nghiệp cần viết được bằng tiếng Việt, có thể kèm theo chữ số và ký hiệu, phải phát âm được và sở hữu ít nhất hai thành tố sau đây:
a) dòng hình công ty;
b) Tên riêng.
2. Tên doanh nghiệp buộc phải được viết hoặc gắn tại trụ sở chính, chi nhánh, văn phòng đại diện của công ty. Tên công ty cần được in hoặc viết trên những giấy tờ giao dịch, hồ sơ tài liệu và ấn phẩm do doanh nghiệp phát hành.
3. Căn cứ vào quy định tại Điều này và những điều 32, 33 và 34 của Luật này, cơ quan đăng ký kinh doanh mang quyền từ chối chấp thuận tên dự kiến đăng ký của công ty. Quyết định của cơ quan đăng ký kinh doanh là quyết định cuối cùng.

những điều cấm trong đặt tên doanh nghiệp.


một. Đặt tên trùng hoặc tên gây nhầm lẫn có tên của doanh nghiệp đã đăng ký.

2. tiêu dùng tên cơ quan nhà nước, đơn vị lực lượng vũ trang nhân dân, tên của tổ chức chính trị, tổ chức chính trị – xã hội, tổ chức chính trị xã hội – nghề nghiệp, tổ chức xã hội, tổ chức xã hội – nghề nghiệp để khiến cho toàn bộ hoặc một phần tên riêng của doanh nghiệp, trừ ví như có sự chấp thuận của cơ quan, đơn vị hoặc tổ chức đó.
3. tiêu dùng từ ngữ, ký hiệu vi phạm truyền thống lịch sử, văn hoá, đạo đức và thuần phong mỹ tục của dân tộc.

Tên doanh nghiệp viết bằng tiếng nước ko kể và tên viết tắt của doanh nghiệp.

một. Tên doanh nghiệp viết bằng tiếng nước không tính là tên được dịch từ tên bằng tiếng Việt sang tiếng nước ngoại trừ tương ứng. khi dịch sang tiếng nước ngoại trừ, tên riêng của công ty mang thể giữ nguyên hoặc dịch theo nghĩa tương ứng sang tiếng nước bên cạnh.

2. Tên bằng tiếng nước ko kể của công ty được in hoặc viết mang khổ chữ nhỏ hơn tên bằng tiếng Việt của công ty tại cơ sở của doanh nghiệp hoặc trên các giấy tờ giao dịch, hồ sơ tài liệu và ấn phẩm do doanh nghiệp phát hành.
3. Tên viết tắt của công ty được viết tắt từ tên bằng tiếng Việt hoặc tên viết bằng tiếng nước ngoại trừ.

Tên trùng và tên gây nhầm lẫn

1. Tên trùng là tên của doanh nghiệp đề nghị đăng ký được viết và đọc bằng tiếng Việt hoàn toàn giống có tên của doanh nghiệp đã đăng ký.

2. các giả dụ sau đây được coi là tên gây nhầm lẫn mang tên của công ty đã đăng ký:
a) Tên bằng tiếng Việt của công ty đề nghị đăng ký được đọc giống như tên doanh nghiệp đã đăng ký;

b) Tên bằng tiếng Việt của công ty nên đăng ký chỉ khác tên công ty đã đăng ký bởi ký hiệu "&";

c) Tên viết tắt của công ty bắt buộc đăng ký trùng sở hữu tên viết tắt của công tyđã đăng ký;

d) Tên bằng tiếng nước không tính doanh nghiệp bắt buộc đăng ký trùng với tên bằng tiếng nước bên cạnh của doanh nghiệp đã đăng ký;

đ) Tên riêng của công ty đề nghị đăng ký khác có tên riêng của doanh nghiệp đã đăng ký bởi số ngẫu nhiên, số thiết bị tự hoặc các chữ chiếc tiếng Việt ngay sau tên riêng của công ty đấy, trừ trường hợp doanh nghiệp phải đăng ký là công ty con của dcông ty đã đăng ký;

e) Tên riêng của công ty đề nghị đăng ký khác sở hữu tên riêng của dông ty đã đăng ký bởi từ "tân" ngay trước hoặc "mới" ngay sau tên riêng của công ty đã đăng ký;

g) Tên riêng của doanh nghiệp bắt buộc đăng ký chỉ khác tên riêng của doanh nghiệp đã đăng ký bằng những từ "miền bắc", "miền nam", "miền trung", "miền tây", "miền đông" hoặc những từ với ý nghĩa tương tự, trừ ví như công ty đề nghị đăng ký là công ty con của công ty đã đăng ký.

0 nhận xét:

Đăng nhận xét

Twitter Delicious Facebook Digg Stumbleupon Favorites More